Kingdom Come: Deliverance отримає офіційну українську локалізацію
Українізація всесвіту триває! І зусиллями невтомної спілки “Шлякбитраф” (SBT Localization) перелік проектів з офіційною українською локалізацією поповнить рольова гра Kingdom Come: Deliverance. Днями про це повідомили представники спілки, і якщо ви проґавили оригінальний анонс, то ось вам нагадування.
Переклад основної гри та всіх DLC уже завершено, і зараз триває фінальна перевірка тексту. Щойно все буде повністю готово, локалізацію додадуть в одному з прийдешніх оновлень гри на всіх платформах, де вийшла Kingdom Come: Deliverance.
Ні точна, ні навіть приблизна дата появи української версії Kingdom Come: Deliverance (наш огляд) поки невідома. Втім, наступного тижня ми влаштуємо кілька вечірніх стрімів, де ви зможете побачити локалізацію гри в дії, а заодно й поспілкуватися з перекладачами SBT Localization стосовно роботи над грою.
Стежте за анонсами!
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Збовтати, але не змішувати. Огляд 007 First Light
-
007 First Light уже можна придбати в українському PS Store
-
VARTA — Steam Deck тепер теж позначає українські й російські ігри
-
Міністр закордонних справ України Сибіга подякував Twitch за бан стрімерів Алабуги
-
CDPR анонсувала нове доповнення до «Відьмака 3»; реліз — у 2027









